top of page

【示範使用 AI 技術,快速了解捷克媒體對米蘭·昆德拉的評價】

已更新:2月14日



捷克作家米蘭·昆德拉逝世,在海外引起不少迴響,捷克國內的媒體又如何評論這位一代作家呢?


雖然早就有機器翻譯,但文章太多,逐一整理還是麻煩。這次示範使用 ChatGPT 的 API key 做文章撮要。簡述相關方法:透過 OpenAI 的 ChatGPT API,使用 gpt-3.5-turbo-0301 模型,配合 Glarity 插件,把捷克語新聞長文撮要列點列出。在香港使用,需要準備有外國電話卡、外國支付卡,設定時需 VPN,設置後無須 VPN,相關方法其實也不複雜,只是比較耗費時間,前文有所論及,有興趣的讀者請參看此文:〈為何要使用 ChatGPT 的 API?〉 https://www.patreon.com/posts/83821647


不過如果嫌這個方法麻煩,有個入門門檻更低的方法,就是用 Poe。昨天 Poe 剛剛公佈支援更大文字量的語言模型,最方便是可以直接輸入網址,即能使用。


例如在 https://poe.com/ChatGPT 輸入這句指令,便會顯現英文撮要。

After reading the content on the page, write up to 10 bullets with the key insights. 」

與 OpenAI API 相比,Poe 的好處是即開即用,對香港用戶尤為方便,但壞處也是明顯,似乎有一定次數限制,筆者在 Poe 上試了幾次忽然就停了,要等待一段時間才能繼續使用,而且每次只能處理一個摘要。使用門檻較高的 OpenAI 的 API key,雖然較為麻煩,尤其對香港用戶更為麻煩,但好處也是非常明顯,能夠一次過開啟十多個連結,並讓其同時同步摘要,方便省時,而且不會因使用量過而停止。


* * *

以下選取的捷克語媒體,是在 Google News 搜尋「米蘭·昆德拉」,並選擇只顯示捷克國內新聞,再以 OpenAI 的 gpt-3.5-turbo-0301 API 為文章撮要成點。為免此文過於累贅冗長,刪去重複部份,並另外譯作中文,茲錄如下:


- 米蘭·昆德拉的去世引起了包括演員和導演在內的捷克文化界知名人士的哀悼。

- 伊日·巴爾托什卡回顧了昆德拉對他職業生涯的影響,特別是昆德拉根據狄德羅小說改編的成功戲劇《雅克和他的主人》,該劇演出了 40 多年,其中在 Karel Heřmánek 的 Bez zábradlí 劇院重演了兩次。

- Činoherní klub藝術總監馬丁·芬格(Martin Finger)也記得昆德拉對其作品的影響,特別是他的哲學見解和對人物內心思想和情感的窺視。

- 歌手兼演員米哈爾·馬拉特尼 (Michal Malátný) 表達了對昆德拉去世的悲傷以及對昆德拉寫作的欽佩,他認為昆德拉的寫作是文學的標杆。

- 劇作家兼導演大衛·德拉貝克(David Drábek)回顧了天鵝絨革命後他如何自豪地在免稅店找到了昆德拉和卡夫卡的書。

- 劇作家、昆德拉的朋友米蘭·烏德 (Milan Uhde) 形容昆德拉是一位偉大的作家和一位很棒的朋友。

- Jaromír 99,一位音樂家,也向昆德拉的遺產致敬。

- 昆德拉的去世標誌著捷克文學和文化一個時代的結束,但他的作品將繼續啟發和激發後世人的思考。


- 捷克總統帕維爾表示,昆德拉是一位世界級作家,影響了捷克國內外幾代人,他的命運象徵著這個國家20世紀的波瀾壯闊的歷史。

- 捷克總理彼得·菲亞拉在推特上寫道:「米蘭·昆德拉是一位作家,他的作品影響了各大洲的幾代讀者,並贏得了世界聲譽⋯⋯」

- 法國《世界報》寫道:「人類存在的小說家已經去世。」

- 法國《費加羅報》稱他為「法國文學巨人」。

- 歐洲議會默哀一分鐘,法國自由派議員伯納德·庫塔表示,昆德拉體現了歐洲的團結。

- 昆德拉被認為是世界上最著名的捷克人之一。

- 昆德拉是一個隱居的人物,近年來避免媒體關注。

- 昆德拉的文學遺產被描述為探索身份和死亡主題的複調交響曲。

- 今年早些時候,以昆德拉命名的圖書館在布爾諾(昆德拉出生地)開幕。


- 昆德拉的作品常被譽為是現代文學的經典之一,探討了人類存在的本質和意義。

- 他在1950年代因參與反共主義活動而遭到政治迫害,不得不離開捷克。

- 他在1968年蘇聯入侵捷克時,對於當時的共產黨政權表示強烈譴責。

- 昆德拉後來定居於法國,成為法國公民,但他的作品一直受到捷克政府的批評和抵制。

- 昆德拉被譽為是「小說家之父」,他的作品影響了許多現代作家和思想家。

- 昆德拉的去世對於文學界是一個重大的損失,但他的作品將繼續影響和啟發後人。

- 他的去世也引起了人們對於他的生平和思想的回顧和評價。


- 米蘭·昆德拉與菲利普·羅斯在使用諷刺和脫離戲劇和政治主題方面有相似之處。

- 他流亡法國有助於將他的聲譽擴展到祖國之外。

- 他不想淪為「政治作家」,而是將自己視為思想的「提問者」和「澄清者」。

- 他的寫作風格精確,注重故事的意義本質。

- 他的身份並不局限於捷克語或法語,而是一位用兩種語言寫作的作家。

- 他對德尼·狄德羅的熱情在他的作品中顯而易見,他將自己的最後一部戲劇獻給了這位哲學家。

- 他沒有得到諾貝爾獎委員會的認可。


- 昆德拉的作品經常探討身份危機、溝通障礙以及個人對待個人和共同歷史的方法等主題。

- 1967年,昆德拉在捷克斯洛伐克作家聯盟第四屆代表大會上發表了具有挑釁性的演講,討論了捷克文化的現狀和命運。

- 1968年蘇聯入侵捷克斯洛伐克後,昆德拉的作品被查禁,並被禁止出版或教學。

- 1975年,昆德拉接受了法國雷恩大學的教職,最終在那裡定居並於1981年成為法國公民。

- 昆德拉以其對作品翻譯的一絲不苟而聞名,通常更喜歡親自將其翻譯成捷克語。


- 昆德拉是20世紀60年代政治動亂中的重要人物,1968年蘇聯入侵捷克斯洛伐克後,他的作品被禁。

— 1989年以後,他多次訪問捷克斯洛伐克和捷克共和國。

- 昆德拉從20世紀80年代起開始用法語寫書,這使他更被稱為具有捷克血統的法國作家。

- 捷克駐巴黎大使館將發放弔唁簿,經昆德拉妻子同意,還可能舉辦昆德拉畫作展覽。

- 昆德拉希望被埋葬在他的家鄉布爾諾。


- 昆德拉以其小說《笑話》和《生命中不能承受之輕》而聞名,是捷克文化中的傑出人物。

- 揚·諾瓦克未經授權的米蘭·昆德拉傳記《Kundera Český život a doba》在已故作家的書迷和捍衛者中引起了爭議。

- 在傳記中,諾瓦克聲稱昆德拉故意捏造了他的部分人生故事,包括他的教育和工作經歷。


【關於 Pazu 薯伯伯】

最早在網上連載遊記的香港人之一,多年來足迹遍佈歐、亞多國,在喜馬拉雅山麓、東南亞、南亞等地區生活。著有《風轉西藏》、《北韓迷宮》、《西藏西人西事》及《不正常旅行研究所》,分別在香港、北京及首爾出版,近年寫作專注意資訊安全及人工智能發展等。

《留白》

Instagram| @subtext.byhans

2 次查看0 則留言

Comentarios


bottom of page